Savez-vous que dans certaines cultures, les chats noirs sont considérés comme porte-bonheurs ? Et qu’au Japon, il existe un café dédié uniquement aux chats noirs (le Nekobiyaka: Himeji) ? Nous avons décidé de participer à la journée mondiale en l’honneur de ces fabuleux félins en vous montrant certains de nos produits représentant des chats noirs : nos tissus avec des chats amusants, des figurines de chats, etc… ! En voici quelques-uns ici.
autocollants
Saviez-vous que c’est aujourd’hui la Journée de promenade des chiens ? Eh bien, si vous ne lui avez pas encore fait faire son petit tour, c’est pour maintenant ! Ils sont si câlins, si mignons, si fidèles. Quelle raison pourrait bien nous empêcher de donner de l’amour à notre fidèle compagnon ? En l’honneur de cette journée amusante, venez découvrir les nombreux produits avec des chiens rigolos que nous avons disponibles dans notre boutique : les tissus avec des chiens, les autocollants avec des chiens, les chiens en peluche, etc … !
Avez-vous un chien ? Quel est son nom ? Qu’aimez-vous le plus chez votre compagnon à poils ? Racontez-nous !
Lors de leur visite chez Q-Lia, Sandra (Directrice Générale de modeS4u) et Alan (Directeur Informatique) ont réussi à prendre encore plus de photos des nombreux articles multicolores exposés chez Q-Lia : des crayons, sachets d’autocollants, etc … Q-Lia a une gamme incroyable de produits et la qualité est fantastique. Leurs articles sont populaires partout dans le monde ! Voici les photos du voyage de Sandra et Alan. Avez-vous un produit Q-Lia préféré ?
A diverse range of products
Gorgeous stationery
Lots of pencils on display
Kawaii!
More lovely stationery
Stamp sets
Plush toys
Bento boxes and accessories
More bento items
Colorful plush toys
Adorable!
A lovely display of items
Q-Lia has many popular items for sale
Wallets and accessories
More kawaii accessories
Fairy tale themed items
Keychains, mini notebooks and more
More wallets
A super cute pencil case
An adorable mini notebook
Fairy tale themed items
Pouches and wallets
What a gorgeous display!
Bento items
So many kawaii items to look at!
Bags and bento items
More bags on display
Ojipan items
Lots of sticker sacks
A wide variety of sticker sacks
More stickers!
Which sticker pack do you like the most?
Lots of lovely stickers
An Ojipan calendar
Sandra (Directrice Générale de modeS4u) et Alan (Directeur Informatique) ont également fait un arrêt par les bureaux de Mind Wave lors de leur voyage au Japon un peu plus tôt cette année. Mind Wave fournit des articles de papeteries vraiment mignons tels que des autocollants multicolores, des crayons à papier kawaii, etc …Les photos de Sandra et d’Alan montrent l’incroyable variété des articles qu’ils proposent ! Voici leurs photos ci-dessous. Que pensez-vous de leurs vitrines d’exposition multicolores ?
Funny animal stationery
Pencil cases and more
What a lovely variety!
Cute bunny stuffed toys
More funny stuffed toys
Mind Wave offers many fun items
Their shelves just keep going!
Look at all the stickers!
Very cute sticky notes
More lovely stickers
Lots of colorful items on display
Notebooks and stationery
They make great school supplies
Beautiful letter sets
Another cute sticker display
Les humains ont certainement une fascination pour le ciel et grâce à nos désirs de nous échappzr, nous avons développé toutes sortes de façons d’explorer ce qui est au-dessus de nos têtes ! Pour célébrer la Journée de l’aviation, venez découvrir certains de nos tissus avec des avions, nos autocollants avec des avions et nos rubans adhésifs avec des avions qui ne représentent qu’un petit nombre de nos produits préférés liés à l’aviation !
Nous venons d’ajouter un tas d’autocollants mignons et colorés à notre boutique ! Des autocollants réfléchissants, des autocollants fluos, des autocollants avec des moutons bouclés (oui !), nous en en abondance et vous allez tout simplement les adorer. Collez-les sur vos ordinateurs portables, des enveloppes, vos trousses à crayons, c’est vous qui choisissez. Ces tout nouveaux autocollants sauront sûrement égayer toutes vos surfaces et vous faire sourire. Nous proposons également de nouveaux index autocollants incroyablement utiles pour vous aider à rester organisée. Super colorés et amusants, ils vont certainement attirer votre attention. Découvrez tous ces autocollants géniaux ici !
C’est génial, nous avons ajouté environ 150 nouveaux autocollants dans notre boutique ces dernières semaines : d’adorables lots d’autocollants en vrac et plein de planches différentes d’autocollants Shinzi Katoh, San–X et Kamio. Il y a des tas de nouveaux autocollants avec des poupées à habiller, des capsules d’eau autocollantes, des autocollants à paillettes et des autocollants spongieux.
Ces dernières semaines, nous avons ajouté tellement de nouveaux articles de papeterie dans notre boutique que nous ne savons pas par où commencer. Vous trouverez de nouveaux articles dans presque toutes nos catégories de papeterie, il y a de nouvelles chemises, des gommes à effacer, des sets de papier à lettres, des rubans adhésifs déco, des stylos, des crayons à papier, des autocollants, des notes adhésives et des règles. Si vous êtes fan d’Hello Kitty ou de My Melody, ne manquez pas de consulter les nouveaux articles, car il y a beaucoup de produits avec ces personnages. Mais nous avons aussi de nouveaux produits avec des motifs de Toy Story, Monstres University ou Disney.
Nous sommes déjà au 13ème jour de l’année 2013 et comme le début d’année est souvent consacré à l’inventaire, nous avons également commencé à compter certaines choses. Alors, découvrez certains faits amusants relatifs au bureau de modes4u.
He is our hero and beloved mascot, the one and only giant Rilakkuma bear
Un Rilakkuma
Nous ne pouvions espérer une meilleure mascotte. La plupart du temps notre peluche géante Rilakkuma se détend paresseusement dans son coin au bureau, mais nous sommes super heureux qu’elle ait rejoint notre équipe.

Two office entrance doors for modes4u - you can already tell from outside where to get to the warehouse or the office area
Deux portes d’entrée
Depuis que nous avons déménagé dans nos nouveaux bureaux en août dernier, non seulement la taille du bureau, a doublé mais aussi le nombre de portes d’entrée. Lorsque vous entrez par la porte de droite vous arrivez à notre espace bureau, l’entrepôt est accessible par la porte côté gauche.

Our three packing ladies pick and wrap your orders
Trois fées de l’emballage
Notre toute nouvelle collègue Véronice a rejoint notre équipe en 2012, et donc maintenant nous avons trois filles au département emballage qui s’assurent que vous receviez tous les articles mignons que vous avez commandés.
The four desks in this working area belong to the office heroes
Quatre bureaux pour le personnel du bureau
Ce petit îlot de bureaux et d’ordinateurs est le lieu de travail pour la partie de l’équipe qui est responsable du sercive clientèle, de la photographie, de la rédaction et du marketing Internet.

Already five rows of shelves are completely filled with fabrics
Cinq rangées d’étagères réservées aux tissus
Nous avons déjà plus de 1000 tissus, et donc déjà cinq rangées complètes d’étagères dans notre entrepôt qui sont remplies de ces magnifiques textiles.
Six air cons scattered throughout the whole company help us to stay cool in summer
Six climatiseurs
Hong Kong devient incroyablement chaud pendant les longs mois d’été. Sans un bon climatiseur, travailler devient vraiment pénible. Heureusement, nous en avons 6 différents dispersés sur toute la zone du bureau et de l’entrepôt.
If you have ordered from our shop before you got your items in one of these seven bags
Sept tailles de pochettes d’emballage
Pour protéger vos commandes, nous les avons toujours placées dans des pochettes en plastique avant de les mettre dans les enveloppes. Les sept tailles de pochettes en plastique différentes nous permettent d’avoir la bonne taille pour les très petites commandes comme pour les super grosses.
Every shelf in the modes4u warehouse consistes of eight stories full of products
Huit planches dans chaque étagère
Comme nous avons beaucoup de petits articles de papeterie, nous plaçons huit planches dans chaque étagère pour utiliser l’espace disponible de la manière la plus efficace.

Everyday we combine those nine different stamps to get the right amount on all the packages
Neuf types de timbres
Nous livrons dans presque tous les pays du monde, alors bien sûr les timbres poste collés sur chaque enveloppe sont toujours différents. Chaque jour, nous devons choisir la bonne quantité de timbres parmi ces neuf types différents lors de l’envoi de vos colis.

What a great variety, there are 20 different flavours for our coffee machine
Dix saveurs de café différents
Depuis que nous avons acquis une machine à café Nespresso super cool au printemps dernier, nous pouvons être encore plus productifs. Et il est bon d’avoir une grande variété de saveurs. Pour le moment, nous avons dix saveurs différentes, car tous les employés ont des goûts différents.

In autumn thirteen major product categories are online on our website
Onze catégories de produits
Dans notre boutique en ligne modes4u.com vous pouvez toujours choisir parmi plusieurs milliers de produits. Pour vous aider à trouver le bon produit rapidement, nous répartissons tous nos articles dans onze différentes catégories de produits. La plupart d’entre elles ont des sous-catégories auusi. Bien sûr, certaines d’entre elles ne sont visibles qu’à certains moments, comme par exemple nos catégories de produits pour Noël et Halloween.

Twelve different office chairs, although not all of them are used constantly
Douze chaises de bureau
L’ensemble des membres de notre équipe déjeune ensemble tous les jours à notre grande table. Alors afin que tout le monde puisse s’asseoir, nous avons 12 chaises de bureau différentes. Elles ne sont pas toutes utilisées pour le moment, mais notre équipe s’agrandit régulièrement.

Thirteen sticker shelves, and soon we'll need more again
Treize étagères d’autocollants
L’année dernière, nous avons décidé de réorganiser nos autocollants et de les accrocher au mur au lieu de les conserver dans des boîtes. C’est beaucoup plus joli comme ça et il est beaucoup plus facile de les sélectionner. Nous avons déjà 13 étagères pleines d’autocollants, bientôt nous aurons besoin d’en ajouter.
Les frères sont généralement faciles à vivre et ne se soucient pas trop des cadeaux de Noël de leurs frères et sœurs. Alors, cette année, vous pourrez les surprendre avec un cadeau auquel ils n’auront jamais pensé … et peut-être même jamais vu auparavant. Découvrez nos idées de cadeaux de Noël 2012.
1. Kit de création de miniatures en bonbons Popin’ Cookin’
C’est la dernière innovation en provenance du Japon et nous pouvons parier que votre frère n’a jamais fabriqué quelque chose comme ça avant. Peu importe qu’il est 6, 16 ou 26 ans, ce sera une expérience qu’il ne pourra pas oublier. Avec ces kits de créations d’objets en bonbons Popin’ Cookin’ japonais rigolos, vous pouvez créer votre propre bonbons en gomme en mélangeant les poudres avec de l’eau. Et les formes sont plus que folles, comme vous pouvez le voir avec ces kits de bonbons en forme de dinosaures et d’insectes, que nous avons choisis pour vous. Et oui, ils sont entièrement comestibles.
2. Autocollants sympas
Certes, c’est plutôt un cadeau pour un frère qui est encore tout jeune. Mais si votre frère est encore un enfant, nos autocollants rigolos pour garçons peuvent être quelque chose qu’il adorera. Peu importe qu’il aime les trains, les voitures, les motos, les animaux ou l’espace, nous avons tant d’autocollants différents qu’il est très probable que vous trouverez exactement ceux que votre frère voudra.
3. Chaufferettes de poche
Cela peut sembler bizarre à première vue, mais votre frère l’appréciera sûrement. Parce que les garçons oublient constamment leurs gants en hiver ou pensent qu’ils n’en ont pas besoin. Et ce qui est sûr, c’est qu’ils ne s’achèteront jamais eux-mêmes un chauffe-mains. Alors faites-le pour eux.
- 1
- 2